Vuelta al estudio de grabación para seguir con los remixes de los singles. Hoy le ha tocado al remix dance de La Más Bella Melodía, tanto en español como en inglés, y digo las dos, porque es la primera vez que en MaintrackStudio hago dos seguidas. Quería aprovechar que esta semana solo había hueco hoy y para dejarlas terminadas. Decidimos probar e intentar hacerlas seguidas. Si veíamos que la segunda iba a costar, lo dejaríamos enseguida.
A las diez de la mañana estaba allí y, después de hacer unos cambios en la producción que le he pedido a Jorge, mi productor, hemos comenzado con la versión en español. Al contrario que las últimas grabaciones, me ha costado un poco y lo he atribuido a que quizá ese tipo de producción no le favoreciese a mi voz (como ya ha pasado alguna vez), y estaba convencido de que no podría grabar la segunda versión, porque me picaba un poco la traquea, pero después hemos visto que el problema no era la canción sino… el idioma.
Por raro que parezca, la versión en inglés ha salido rodada, pese a llevar casi una hora cantando, mi voz sonaba mucho mejor y me he sentido más a gusto. Jorge me ha dicho que debería dejar de cantar en español, que ya me ha dicho varias veces que mi idioma es el inglés y tiene razón. Yo creo que el motivo es que el idioma español es más puntiagudo y el inglés más redondo, puede que por las vocales, no lo sé, pero suena más melódico, más armonioso, aunque digas lo mismo. El caso es que mis cuerdas vocales me han dejado claro que agradecen cantar en inglés.
Ahora a seguir preparando el álbum en inglés, que en un principio será compuesto por unas cinco versiones de este último álbum, y otras tres de los dos primeros. Como un recopilatorio de mi mejor repertorio traducido y después ya ponernos con las composiciones nuevas, con las ideas que ya tengo dándole un sonido más negro a la música, ya de cara al año que viene.
Ahora mismo tenemos grabadas en inglés Siempre Estás Ahí (You’re Always Here With Me, que ya ha salido como single) y La Más Bella Melodía (The Most Beautiful Melody) y estoy preparando la de Aquí Estoy (Here I Am) y empiezo a traducir también Todos Los Días (Everyday). Es posible que también haga Renacer que, por cierto, será el siguiente single en español y es la canción de la que hicimos el videoclip y que iba a dar nombre al álbum, por lo que significa. De los dos primeros álbumes me gustaría Como La Primera Vez (en su versión remix), Déjame En Paz, Existe Un Lugar, pero con una nueva producción, más actual.
A ver cómo va saliendo esto que, como suele decirse, del dicho al hecho…
En cuanto a literatura, “Mario solo quería volar” ya empieza a estar disponible en librerías y ya han habido dos personas que me han dicho que “Me llamo Anabel” tiene bastantes fallos de corrección. Por ejemplo, entre otros fallos, que alguna vez se llama Cecilia a Casilda y Mayte a Matilde. Cosas que no entiendo y, según lo que me han comentado, el trabajo de corrección de la editorial ha sido un completo desastre, lo que hace que la publicación de esta novela me desanime aún más.
Estos días he vuelto a retomar los apuntes del esquema kilométrico de mi autobiografía, después de llevar muchos meses sin tocarla, y he vuelto a la revisión de lo que llevaba escrito de mi nueva novela, que creo que después de dos meses sin escribir, ya va siendo hora de que me ponga a trabajar para acabarla en un tiempo prudencial.
El verano está aquí, no hace tanto calor como otras veces, pero ya estoy deseando que se pase. Septiembre traerá vacaciones y estoy contando los dos meses justos que faltan, como si fuera lo que más necesito del mundo.